みなさんこんにちは、英語英会話コーチのワーグナーミトミです。今回は意外にも駅のポスターで見かけた表現を、エピソードテーマにお届けしますにお届けします。なんとなく素通りするには、なんとももったいない、地動説英文法による英語の奥深い本質を習得できるケースです。それは何か?エピソード969スタートです。
ーーーー
では、”物”を回収してー地球を、動かすとしよう。
~オグジーの書いた本を回収する際の異端解放戦線シュミット隊長の言葉~
ーーーーー(注1)
ほいほい、本日も英語学習してます、サトル君。
ありゃ?何を見たのでしょう?本のページではないようですよ、今回は。
これは駅のポスターだ。(注2)
ポスターの
understood
が気になるようです。
おお、いいぞ!これは過去形ではない、と見抜きましたな。
inspect 動詞(王)太陽
疑問文のほうの文構造です。
これが応答の変遷課程です。
understand 動詞(王)太陽
だったのが、受動態になり
is 動詞(王)太陽
understood 過去分詞で動詞停止(王権停止)惑星
という文構造に変わりました。そして It is が透明バージョンになったのでした。
それでは今回はこれにて。
英語の検索はワーグナーミトミで。
お、最後にこれを追加しておきます。地動説英文法による、文構造表記です。
(注1)「チー地球の運動についてー」第6集 魚豊 小学館 2022年 P35-36
(注2)国土交通省、警察庁、JR各社、日本民営鉄道協会、日本地下鉄協会、第3セクター鉄道等協議会