ミトミのどう違うんだ?LIVE と AM LIVING

みなさんこんにちは、英語英会話コーチのワーグナーミトミです。今回はシンプル極まりないけれども、素朴に日本人があり?と思うケースについてお伝えします。少しのパターンの違いで、ネイティブが感じているテイストの違いを自らのものにしてください。スタートです。

なにがあっても淡々と英語学習するサトル君です。

あら?なにかあったようです。

このふたつの文を見ていたのですな。

なるほど、このふたつの文にネイティブが感じるテイストの違いがあるのか?と思ったのですね。

ふたつの文の王関係はこうなっています。

この文なら

まあこんな感じで現在の暮らしぶりを語るテイストになります。

こちらの文では

やってるまっ最中、というテイストになります。テイストの違いは、かなりはっきりしています。

ではこの場合はどうでしょう?

現時点ひっこす予定はなし

というテイストです。

それではこちらのテイストはどうなんでしょう?

なるほど、

今住んでるところは一時的な場所で、ひっこす可能性あり

というテイストなのでした。

ふー。まあとにかく、生きていきましょう。

今回はシンプルだけど素朴にあり?と思うケースについてお伝えしました。それではこれにて。

英語の検索はワーグナーミトミで。

© 2017 Mitomi's world, All rights reserved.