ミトミの AS MANY AS との混乱なし!AS MANY BOOKS AS の形成過程を追跡だ

みなさんこんにちは、英語英会話コーチのワーグナーミトミです。今回はとにかく比較級の習得過程において、日本語ネイティブを混乱させるテーマを検証します。この混乱の原因は今回のパターンが、比較級の最初に習う基本パターンと違うからです。そこで今回は、その混乱パターンの形成過程を詳細にトレースしていきます。この文の形成過程を体得することで、覚えてもすぐ「あり?こうだったっけ?」となるこれまでの悪循環から脱出できます。では栄光への脱出、エピソード685スタートです。

今日も英語学習に突き進むサトル君です。

これが見てる文ですか。

同じ数の~をもっている

というテイストの文です。この文、よく

Masao has books as many as Yoshio.

とやってしまうのですな。

Masao plays tennis as well as Yoshio.

「この文が正解なんだから、いいんだろう」と思うわけです。

お、この文の形成過程が気になるようです、サトル君。やはり何か違うものを感じていますな。

ほんとこの 通りすがりのあんちゃん 謎の人物です。明るい中にも、どことなく哀愁漂う 通りすがりのあんちゃん です。

これがスタート文ですか。

Masao has many books.

Yoshio has many books.

このふたつの文がぶっつずけに、ネイティブの心に浮かんだようです。とにかくどうにもこうにも王がふたりです。こりゃ危ないどころではない、すぐ緊急措置です。

接続詞 as で王権停止です。

王がひとりになりました。よかった。ここで

as ~ as

の王権停止力を持たない 前の as が相方として登場です。これが本来のフルバージョンです。これを簡略化、透明化していくのです。

has many books を does ですませてしまいました。ネイティブ同士、does が has many books の代用であることは、わかってしまいます。

お、さらにその does も透明バージョンにしてしまいました。ネイティブ同士、ここが見えなくても、聞こえなくてもわかってしまいます。それでも透明バージョンでそこに does が存在していますが、

王権停止力をもつ 後ろのas

が王権停止力を発動してくれているのでOKです。

そして many は

Masao’s books are many.

のパターンではネイティブの心に浮かびません。

Masao has many books.

のパターンでしか、ネイティブの心に浮かびません。そのため

Masao’s books are as many as Yosio’s books.

の文がネイティブの心に浮かぶこともありません。

こちらがネイティブの心に浮かびます。

それでは今回はこれにて。

英語の検索はワーグナーミトミで。

 

© 2017 Mitomi's world, All rights reserved.