ミトミの 地獄行きの超特急!SURPRISE AT この呪縛からの緊急脱出

みなさんこんにちは、英語英会話コーチのワーグナーミトミです。今回はほとんどすべての日本語ネイティブ英語学習者を大混乱に陥れている重大事案を、エピソードテーマにお届けします。このエピソードを書く直前にも、このテーマのために大混乱に陥っていた女子中学生を、ワーグナーミトミが混乱から救っていました。この事案を正しく理解しないで、なんとなく日本語訳するような英語学習をしていると、途中から英語力は伸びなくなります。そうなってくると、訳はわからないけど

例文暗記しまくり

の英語学習スタイルにならざるを得ません。しかし、もう英語ネイティブの発信する英文は長すぎてお手上げ~、という多くの日本語ネイティブ英語学習者が辿る道を進まざるを得なくなります。そんなのはまっぴらごめん、の日本語ネイティブ英語学習者にお届け、緊急エピソード833スタートです。

今日も英語学習にグイグイ進むサトル君です。

何を見たのでしょう?

この文を見たのですか。

この文が英語ネイティブの心には浮かばないことを、このワーグナーミトミワールドで学んできているサトル君です。

しかしこの通りすがりのあんちゃん、このことになると本性?を現しますな。

あ、それは自動詞パターンで英語ネイティブの心に浮かびますか。

自動詞パターンなのでこうなります。お、久々の 「王 」表記です。動詞のことです。動詞は英文の帝王ですから。

went と同じパターンです。

surprise は他動詞パターンで英語ネイティブの心に浮かぶので、こうなります。

surprised の後ろの Masao を前に出して、受動態にもします。こっちを先に習ってしまうので、日本語ネイティブ英語学習者は混乱するのです。

能動態を習う前に受動態を習ってしまっている。しかも、受動態を習う前にです。こりゃ混乱して当然です。

お、これは他動詞バージョンの並びです。英語ネイティブの心に浮かびます。

あります、あります。

大興奮冷めやらぬ、通りすがりのあんちゃんです。

surprise の基本形(他動詞バージョン)を習う前に、受動態の be surprised at を習ってしまうのが、混乱の原因です。しかもまだ受動態を習う前に。

それでは今回はこれにて。

英語の検索はワーグナーミトミで。

© 2017 Mitomi's world, All rights reserved.