ミトミの 恒例の難題、IF の後ろに WIll が来るのか?来ないのか?前例なき解説ここに出現

 

みなさんこんにちは、英語英会話コーチのワーグナーミトミです。今回は英語がまったく理解できず中学の2年間が過ぎてしまい、焦りに焦った母親から救済を懇願された中学生との授業中に遭遇したケースを、エピソードテーマにお届けします。しかし激変、暴走?する英語教育、間接疑問文なんて、かつては関係代名詞の後、中学卒業前に取り扱うものでした。それがいまや中学3年次開始ですぐやります。これはもう大量の中学英語難民が、連日発生してる状況です。いやまて、この壊滅的惨状の中に救世主が現れたぞ、ワーグナーミトミ地動説英文法だ、そのエピソード1045スタートです。

ーーーーーーーーーー

ああ、 —– 端的に言うと、アリストテレスの同心球理論とプトレマイオスの離心円・周転円理論の乖離と、それぞれの欠点の指摘、さらに今用いられているすべての理論において、宇宙全体とその部分に均衡がなくそれぞれ独立した計算で記述され、体系化されていないことに対する異議。 そしてこれらの根本原因は、天界における相当数の不規則な運動に起因しているが、それを単純に説明し得るある運動の提示ー

は??

まぁもっと端的に言うと、地球は動いていると書いてある。

~バデーニがオグジーに語る地動説の概略~

ーーーーーーーーーー(注1)

ふんふんふふーん、気負うこともなく、淡々と英語学習してるサトル君です。

ふんふんふふーん、で進行中に何か見ましたな。

ふんふん、if の後に?

そのことかー。たしかに if の後ろに will が入ったり、入らなかったり、これはわかりにくい。この点に関して「一億人の英文法」の著者である大西泰斗氏は、その著書「FACTBOOK」において

ーーーーーーー

 未来を表す副詞節で使われる現在形

( a ) Please give me a call when you arrive at the hotel.

ホテルに着いたら、私にお電話ください。

( b ) If it rains tomorrow, I will cancel the picnic.

明日雨が降ったら、ピクニックは取りやめます。

~ワーグナーミトミによる中略~

現在形は話し手の心理を考えれば当然の選択です。「到着したら電話をください」では、話し手は「到着」を前提にしているからです。つまり「到着」が起こっているとみなして「電話をください」と述べているため、現在起こっていることを表す形(現在形)が使われているのです。( b) も同じように、「明日雨が降る」ことを前提としているため現在形になります。

~ワーグナーミトミによる中略~

この形と混同しないこと

「未来を表す副詞節で使われる現在形」で解説した形は、「ホテルに着いたら→電話をください」「授業が終わったら→会えます」と、文全体がいつ起こるのかを指定する形です。次の文と混同しないようにしましょう。次の文ではの例文と同じように節が使われていますが、ここでは単に tell me (私に教える)の内容を説明しているにすぎないため、未来を表す will を使ってかまいません。何かを前提にしている文ではないからですよ。

Please tell me when you will be able to meet.

(いつ会えるのか教えてください)

ーーーーーーーーーー(注2)

と解説しています。「指定」と「説明」は大西泰斗氏の英文法体系の中核を成す学説です。「指定」と「説明」がまったく違う存在のように記述されていますが、ここで

どっちも追加情報じゃないか?結局のところ

との疑問が沸いてきます。この点に関しては、今回は深入りしません。別のエピソードで論述します。

なお本日、ワーグナーミトミが指導している高3生の中間テストの問題も、たまたま今回のエピソードテーマでした。上記の中3生とは別人です。この生徒に大西泰斗氏の解説を見せましたが

うーん、指定、内容を説明、うーん、なんか同じような

という反応でした。事実です。まあこの生徒はワーグナーミトミ地動説英文法を学んで1年以上になります。もう地動説英文法の動詞停止力(王権停止力)を知っているので、こうした反応になるのですが。

 

ではワーグナーミトミ地動説英文法ではどうか

おおっと、通りすがりのあんちゃん、通常はやらない、前代未聞の解説をするようです。

なるほど

これが基本文ですな。

know  動詞(王)太陽

という文構造です。あとは名詞、助動詞、冠詞のザコです。know は92パーセント他動詞バージョンで、英語ネイティブの心に無意識に浮かびます。他動詞バージョンなので、(注3)無意識に名詞が英語ネイティブの心浮かびます。この場合は the girl です。

おお、the girl が 接続詞 if による動詞停止文(王権停止文)に代わりました。

know  動詞(王)太陽

see  接続詞 if で動詞停止(王権停止)惑星

という文構造です。この if 動詞停止文(王権停止文)は、最初の文の the girl と同じ名詞の機能を果たしている

名詞節

です。名詞の機能を果たしている名詞節のケースでは will が、英語ネイティブの心に無意識に浮かびます。名詞節のケースでの if のテイストは

~かどうか?

です。名詞節は文構造に

必要

なメンバーです。

I know

では、英語ネイティブの心は止まりません。know は他動詞バージョンで英語ネイティブの心に浮かぶので

I know 名詞

で英語ネイティブの心に浮かびます。名詞節はこの必要な名詞に機能を果たします。必要です。

もうひとつの基本文が出てきました。

know  動詞(王)太陽

という文構造です。あとは名詞、助動詞、前置詞、冠詞のザコです。この文でも他動詞の know の後ろに名詞があります。その名詞の後ろに、文構造上はいらない in the park が

追加情報

として存在します。こんなもんなくても

Masao will know the girl.

で文は完成してます。この in the park は、なくてもかまわない副詞の usually と同じ機能を果たしています。副詞句ですな。

おおっと、文構造上なくても全然OKな in the park が、接続詞 if 動詞停止文(王権停止文)に代わりました。

know  動詞(王)太陽

sees  接続詞 if で動詞停止(王権停止)惑星

という文構造です。この if 動詞停止文(王権停止文)は、最初の文の in the park と同じ副詞の機能をはたしている

副詞節

です。副詞節は文構造に必要なメンバーではありません。文構造に必要なメンバーである名詞節とは違います。文構造に必要ない副詞節なんぞでは、英語ネイティブの心に will は浮かびません。(注4)

副詞節のケースでの if のテイストは

もし

です。もちろんこんなことを英語ネイティブの方々が意識してるはずもなく、

出生時の状況

により獲得した英語本能の自然の力で、無意識に心に浮かびます。

通常の参考書の解説の場合では、名詞節のケースと副詞節のケースの例文を、かなり変えてしまいます。自然な文のテイストを考慮するからです。そうしたテイストの考慮がことの本質に理解の妨げになるので、不自然なテイストおかまいなしの解説でした。

それでは今回はこれにて。

英語の検索はワーグナーミトミで。

(注1)「チ。ー地球の運動についてー」第2集 魚豊 小学館 2021年 P142

(注2)「FACTBOOK」大西泰斗 / ポール・マクベイ 桐原書店 2017年 P57-59

(注3)「グランドセンチュリー英和辞典」第4版 宮井捷二編 三省堂 2017年 876-877

(注4)もちろんすべての副詞節がこのケースではありません。たとえば because など。これは今回のエピソードのテーマではないので、別のエピソードで。ひとつのエピソードで、ひとつのテーマだけに集中します。

 

© 2017 Mitomi's world, All rights reserved.