ミトミの 得意技は同格の THAT さ、THE PROBLEM THAT ~だ、え、何か?

みなさんこんにちは、英語英会話コーチのワーグナーミトミです。今回は TOEFL の授業中に、何度も遭遇しているケースをエピソードテーマにお送りします。何度も遭遇するケースなので、何度も英語ネイティブの心に浮かんでいるわけです。でも日本語ネイティブにすると「~のほうが便利でいいな」と感じるケースでもあります。日本語ネイティブにはより使いやすいバージョンです。こうしたケースでどう英語学習していくか?が重要です。英語力上級者に到達するか否かを決める要因になる、エピソード734スタートです。

今日もグイグイ、ズンズン英語学習してるサトル君です。

これが見てる文ですか。

お、そこが気になりますか。

なるほど、この出だしの

The problem is that ~

に出くわす回数の多さに気がついたのですな。

え、ダメなんですか?

この 同格の接続詞 that と言われる技は便利です。

The news that Misa liked Masao surprised us.

の MIsa liked Masao のように普通にちゃんとした文(いわゆる完全文)を続ければいいだけです。

関係代名詞の場合の Misa liked のような不完全文を続ける必要がありません。

この場合は like は他動詞バージョンでネイティブの心に浮かぶのに、直後の物体(名詞)がありません。ネイティブの心に浮かばない不完全文です。

「わたし好きだよ」と言うもん、いいじゃん

などと日本語のケースを持ち出す人がいますが、日本語でどう言おうが英語ネイティブには関係ありません。英語ネイティブの心に日本語が存在していません。

日本語では~と言うから

は英語習得を妨害してるだけです。

日本語と英語に共通点なし

ここが大事です。イスとシャチです。

そして日本語ネイティブが、英語ネイティブの心に浮かばないものを、新たに創設することもできません。できるのならワーグナーミトミがもうすでにやりまくっています。「英語改革だ~」の名のもとに。

でもできないのでやりません。

The problem that we don’t have money makes us worried.

この problem に同格の接続詞 that を使う文を、ワーグナーミトミ開祖で始めることはできません。

このネイティブの心に浮かぶバージョンに従います。

ネイティブの心に浮かぶパターンを学習していきましょう。

ワーグナーミトミは英語そのものを変えることはできません。でもワーグナーミトミは

どのようなプロセスで英文が英語ネイティブの心の中で

英語だけで

形成されているのか、をお届けします。

それでは今回はこれにて。

英語の検索はワーグナーミトミで。

 

© 2017 Mitomi's world, All rights reserved.