みなさんこんにちは、英語英会話コーチのワーグナーミトミです。今回は TOEFL の授業中に、何度も遭遇しているケースをエピソードテーマにお送りします。何度も遭遇するケースなので、何度も英語ネイティブの心に浮かんでいるわけです。でも日本語ネイティブにすると「~のほうが便利でいいな」と感じるケースでもあります。日本語ネイティブにはより使いやすいバージョンです。こうしたケースでどう英語学習していくか?が重要です。英語力上級者に到達するか否かを決める要因になる、エピソード734スタートです。
今日もグイグイ、ズンズン英語学習してるサトル君です。
これが見てる文ですか。
お、そこが気になりますか。
なるほど、この出だしの
The problem is that ~
に出くわす回数の多さに気がついたのですな。
え、ダメなんですか?
この 同格の接続詞 that と言われる技は便利です。
The news that Misa liked Masao surprised us.
の MIsa liked Masao のように普通にちゃんとした文(いわゆる完全文)を続ければいいだけです。
関係代名詞の場合の Misa liked のような不完全文を続ける必要がありません。
この場合は like は他動詞バージョンでネイティブの心に浮かぶのに、直後の物体(名詞)がありません。ネイティブの心に浮かばない不完全文です。
「わたし好きだよ」と言うもん、いいじゃん
などと日本語のケースを持ち出す人がいますが、日本語でどう言おうが英語ネイティブには関係ありません。英語ネイティブの心に日本語が存在していません。
日本語では~と言うから
は英語習得を妨害してるだけです。
日本語と英語に共通点なし
ここが大事です。イスとシャチです。
そして日本語ネイティブが、英語ネイティブの心に浮かばないものを、新たに創設することもできません。できるのならワーグナーミトミがもうすでにやりまくっています。「英語改革だ~」の名のもとに。
でもできないのでやりません。
The problem that we don’t have money makes us worried.
この problem に同格の接続詞 that を使う文を、ワーグナーミトミ開祖で始めることはできません。
このネイティブの心に浮かぶバージョンに従います。
ネイティブの心に浮かぶパターンを学習していきましょう。
ワーグナーミトミは英語そのものを変えることはできません。でもワーグナーミトミは
どのようなプロセスで英文が英語ネイティブの心の中で
英語だけで
形成されているのか、をお届けします。
それでは今回はこれにて。
英語の検索はワーグナーミトミで。