みなさんこんにちは、英語英会話コーチのワーグナーミトミです。今回はなんと、ワーグナーミトミが駅で見かけたポスターをエピソードテーマにお届けします。何気なく目にしたポスターに重要なテーマが内包しているケースです。もちろんそのポスターの本来伝える内容ではなく、その英語に関してですが。今回のケースに日本語ネイティブの英語学習のブラックホールがあります。そんなブラックホールを克服していくぞ、ワーグナーミトミ地動説英文法エピソード1090スタートです。
―ーーーーーーーー
確かに宇宙論は神の創造に抵触する話題だ。普通なら避けて当然。コレを理由に裁くことも可能でしょう。慎重になるべきだ。しかし、しかしです。逆に慎重になりさえすれば、必ずしも禁止されるべきものではないのではないですか?
~アントニ司教に地動説への対応姿勢を語るドゥラカ~
―ーーーーーーーー(注1)

うん、本日も英語学習に余念のないサトル君です。

これが見てる文ですか。(注2)こりゃ会話の応答ですな。

おや、これに気になるところがあるサトル君です。

これのどこに?

それかー。

いやそりゃないでしょう。

主語だけ透明、これからのこと頼まれてるのに、いきなり過去形なんて。それに
understand は95パーセント他動詞バージョン
で英語ネイティブの心に無意識に浮かびます。直後に名詞が英語ネイティブの心に無意識に浮かびます。(注3)

では何だ?

それ、それ、そっちだー。
It is understood.
これだ。

疑問文
inspect 動詞(王)太陽
応答文
is 動詞(王)
understood 過去分詞で動詞停止(王権停止)惑星
という文構造です。

それでは今回はこれにて。
英語の検索はワーグナーミトミで。
(注1)「チ。ー地球の運動についてー」第8集 魚豊 小学館 2022年 P28
(注2)国土交通省ポスター
(注3)「グランドセンチュリー英和辞典」第4版 宮井捷二編 三省堂 2017年 P1736-1737
